Допустим, вы владелец бизнеса. Ваш бренд успешен на родине, вы изучили западную почву и пришли к выводу, что пора начинать экспансию. Уже и статуэтку Кортеса себе на стол поставили, для вдохновения. Но начинать боязно. Почему?
Вы не знаете, как вести бизнес с партнерами из других стран. А рисковать репутацией, да и активами, не хочется.
Для «яблочка» габаритов Apple не существует понятия «барьеры вхождения». Оно катится туда, куда указывает маркетинговая стратегия: сегодня таможня вежливо открывает границы РФ, а завтра шаман африканского племени предсказывает погоду по приложению в своем iPhone.
А теперь вернемся к нашей реальности. Допустим, вы владелец бизнеса. Ваш бренд успешен на родине, вы изучили западную почву и пришли к выводу, что пора начинать экспансию. Уже и статуэтку Кортеса себе на стол поставили, для вдохновения. Но начинать боязно. Почему? Вы не знаете, как вести бизнес с партнерами из других стран. А рисковать репутацией, да и активами, не хочется.
Задача: Для того, чтобы бизнес успешно продвигался в условиях чуждой среды, абсолютному большинству подобных проектов нужно персональное сопровождение. Эдакий личный гид в мире других ценностей и традиций. Ledokol Consulting — это как раз тот партнер, за которым не страшно идти даже в арктические льды.
Решение: Наше содействие развитию международного бизнес-партнерства заключалось в разработке логотипа и корпоративного сайта компании. Кстати, первоначальное название было на аутентичном немецком и звучало как «Eisbrecher Consulting»:
Оставляем центральный лого в качестве «рабочего» и начинаем примерять разные концепции на сайт, параллельно ожидая обратной связи от нашего клиента. Кое-каким вариантам так и не суждено было оказаться на столе заказчика (не прошли внутреннюю проверку):
Делая продукт для иностранных граждан, чуть ли не самая важная часть — проникнуться их культурной традицией. Что мы знаем о Германии? BMW, Октоберфест, высококлассная медицина, Гёте... (кто помянет концептуальный немецкий кинематограф, будет гореть в аду). Все ассоциации объединяет такое любимое слоган-мейкерами слово «качество». Немецкое качество, естественно, — ничего лишнего, деловой и, в то же время, эффектный стиль.
Поэтому «чистим» дизайн и оставляем только необходимое. Получаем вот такой скетч, который и отправляется клиенту:
Возвращаемся к логотипу. Заказчик попросил попробовать что-то более строгое и убрать пафосные ленты. Поэтому развернули наш атомоход на ¾, отказались от якоря (символ застоя же) и добавили острых углов. Получилось достаточно по-немецки:
Трудночитаемое слово «айсбрехер» не прошло лингвистического испытания на четырех языках, поэтому было заменено на «ледокол».
Да, что-то вроде «Квадратиш. Практиш. Гут».
Убираем с сайта ленточки, старую жестяную посудину на лого вытесняет гордый ледокол, работаем с цветокоррекцией и делаем аскетичный, строгий и стильный дизайн:
Возникает ощущение, что эта страница пришла в веб прямо с обложки журнала National Geographic — у меня даже дисплей монитора стал глянцевым :). А еще — что окно Safari, призванное облагораживать макет, здесь ему явно жмет.